Gli elementi taglienti continuano a ruotare dopo lo spegnimento del motore. Non accendere mai l'elettroutensile in una diversa posizione. Quando si lavora su pendenze, spostare l'elettroutensile da lato a lato, mai dall'alto in basso. Non utilizzare fili di taglio metallici o fili da pesca. Tenere sempre sotto controllo la posizione del cavo. Dopo avere esteso il nuovo filo di taglio, riportare sempre l'elettroutensile nella posizione operativa normale prima di accenderlo.
R Indossare sempre occhiali di protezione quando si utilizza questo elettroutensile. Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche. Funzioni Su questo elettroutensile sono disponibili tutte le seguenti caratteristiche o alcune di esse. Maniglia 3. Fermacavo 4.
Ingresso alimentazione 5. Impugnatura secondaria 6. Tubo 7. Ganci per riporre 8. Pulsante di regolazione 9. Lama del filo tosaerba Filo di taglio Alloggiamento bobina Guida per bordo Nota: il tubo ruota in un'unica direzione. Prima di montarlo assicuratevi che l'utensile sia spento e desinserito.
Collegamento del tubo alla testa fig. C Estrarre la vite 15 dalla testa. Collegamento dell'elettroutensile alla presa di corrente fig. D Connettere la spina femmina di un cavo di lunghezza adatta all'ingresso di alimentazione 4. Utilizzare una prolunga per uso esterno. Uso Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo, senza sovraccaricarlo.
F, oppure per pareggiare l'erba che fuoriesce dai bordi di prati e fioriere, come mostra la fig. Avviamento e spegnimento Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore a grilletto 1. Non tentare mai di bloccare l'interruttore a grilletto in posizione di accensione.
Fare oscillare con delicatezza il tagliabordi, da un lato all'altro. Fare piccoli tagli. H - J Bobina con filo di taglio singolo fig. Verificare che il filo di taglio non si sia inceppato sotto la bobina e che dall'alloggiamento ne fuoriescano 9 cm. Se il filo di taglio fuoriesce oltre la lama di tosatura 10 , tagliarlo in modo che raggiunga solo la lama. Bobina con filo di taglio doppio fig. Sono disponibili anche delle cassette complete con una bobina di filo di taglio n.
Ruotare leggermente la bobina, sino ad alloggiarla. Il filo deve sporgere di circa 9 cm dal coperchio della bobina. Se i fili di taglio sporgono oltre la lama di tosatura 10 , tagliarli in modo che non superino il perimetro della lama. Bobina con filo di taglio singolo fig. Assicurarsi che il filo si avvolga ordinatamente e a strati successivi, senza seguire percorsi trasversali.
Lasciare fuoriuscire circa 9 cm di filo di taglio e premerlo con un dito per mantenerlo fermo. Bloccare il filo nelle fessure inutilizzate Verificare che il filo di taglio sia presente in entrambe le sezioni della bobina. Prima di procedere, estrarre la spina dalla presa di alimentazione. Se necessario pulirlo accuratamente.
In caso contrario, tagliare il filo in modo che raggiunga il perimetro della lama di tosatura. Sostituire la bobina come indicato. Scollegare il caricabatterie dalla presa elettrica prima di pulirlo. Il caricabatterie non richiede alcun tipo di manutenzione oltre a una regolare pulizia. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto tramite raccolta differenziata. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime. In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik het apparaat uitsluitend waarvoor het bedoeld is. Gebruik van het apparaat Kijk altijd goed uit wanneer u het apparaat gebruikt.
Laat het apparaat niet nat worden. Er bevinden zich geen door de gebruiker verwisselbare onderdelen in het apparaat. Veiligheid van anderen u Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen inclusief kinderen met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze de supervisie of instructie is gegeven omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Overige risico's. Er kunnen zich tijdens het gebruik van het gereedschap ook andere risico's voordoen die misschien niet in de bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen worden vermeld. Deze risico's kunnen zich voordoen als gevolg van onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Deze omvatten: u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende of bewegende onderdelen.
Als u langere periodes met het gereedschap werkt, is het raadzaam om regelmatig een pauze in te lassen. Gezondheidsrisico's als gevolg van het inademen van stof dat door gebruik van het gereedschap wordt veroorzaakt bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, vooral eiken, beuken en MDF. Na gebruik u Berg het apparaat na gebruik op in een droge, goed geventileerde ruimte, buiten het bereik van kinderen. Controleer het verlengsnoer voor gebruik op beschadiging, veroudering en slijtage. Vervang een beschadigd of defect verlengsnoer.
Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. Aanvullende veiligheidsinstructies voor snoeiers Waarschuwing! Snijelementen blijven draaien nadat de motor is uitgeschakeld. Indien een snoer tijdens gebruik beschadigd raakt, verwijdert u het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact. Schakel de machine nooit in een andere positie in. Houd er rekening mee dat pas gemaaid gras vochtig en glad is. Bewerk taluds in stroken van links naar rechts, niet van boven naar beneden.
Gebruik nooit snijdraad van metaal of vislijn. Zorg dat u altijd weet waar het snoer zich bevindt. Voorkom verwonding door apparaten om de snoeidraad mee af te knippen. Breng na het verlengen van de snijdraad het apparaat altijd weer in de normale stand terug alvorens hem in te schakelen. F 8 R Draag een veiligheidsbril als u dit apparaat bedient. Houd mensen en dieren tenminste 6 m uit de buurt van de snijdraad.
Stel de machine niet bloot aan regen. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Onderdelen Al naar gelang de uitvoering beschikt dit apparaat over de volgende onderdelen. Handgreep 3. Netsnoerklem 4. Netaansluiting 5. Extra handgreep 6. Buis 7. Opberghaken 8. Instelknop 9. Beschermkap Snijmes Snijdraad Kantengeleider Kop Montage Waarschuwing!
Bevestigen van de buis op de kop fig. A Breng de rechthoekige lip van de buis 6 in lijn met de uitsparing in de kop B Breng de vierkante lip van de buis 6 in lijn met de uitsparing in de handgreep 2. C Verwijder de schroef 15 uit de kop. Plaats het scherm op de machine zoals afgebeeld. Gebruik de machine nooit zonder dat de beschermkap naar behoren is aangebracht. E - G De machine kan worden gebruik voor strimmen zoals afgebeeld in fig.
F, of voor graskantsnijden om overhangend gras langs graskanten en bloembedden te strimmen zoals afgebeeld in fig. Strimmen fig. Indien dit niet het geval is: u Druk de instelknop in 8. Graskantsnijden fig. Aansluiten van de machine op het elektriciteitsnet fig. D Sluit een geschikt verlengsnoer aan op de netaansluiting 4. Haal het snoer door de trekontlasting 3. Voor apparaten met aangebracht snoer: Zorg dat het snoer door de trekontlasting is gehaald voordat de stekker in het stopcontact wordt gestoken.
Het verlengsnoer dient geschikt te zijn voor gebruik buitenshuis. Gebruik Waarschuwing! Laat de machine op haar eigen tempo werken. Niet overbelasten. Aan- en uitschakelen Om de machine in te schakelen, knijpt u de trekkerhendel 1 in. Probeer nooit om de trekkerhendel in de ingeschakelde stand te vergrendelen. Strimmen Houd het apparaat vast zoals afgebeeld in fig.
Zwaai de strimmer langzaam heen en weer. Neem kleine stroken. Gebruik een spade om kanten te maken. Houd de machine een beetje schuin om een nauwkeuriger kant te snijden. Aanbrengen van een nieuwe draadspoel fig. H - J Spoel met enkele snijdraad fig. Zorg dat het snijdraad niet onder de spoel geklemd zit en dat 9 cm snijdraad uit de behuizing steekt.
Knip het snijdraad af als het verder dan het snijmes 10 uitsteekt zodat het draad het mes net raakt. Spoel met dubbele snijdraad fig. Complete cassettes met een draadspoel zijn eveneens verkrijgbaar catalogusnr. Draai de spoel een beetje totdat hij vastzit.
Het draad dient ca. Winden van nieuwe snijdraad op een lege spoel fig. K - O U kunt nieuwe snijdraad op een lege spoel winden.
Zorg dat de draad netjes in lagen op de spoel wordt gewonden. Niet kriskras opwinden. Laat de draad vanaf de spoel ca. Stop het draad in de ongebruikte sleuven Vergeet niet om het snijdraad uit de sleuven 33 te verwijderen. Zorg dat er op beide gedeelten van de spoel snijdraad zit. Storingen verhelpen Indien uw machine niet naar behoren functioneert, volg dan onderstaande instructies. Neem voor de werkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. Apparaat draait langzaam Controleer of de behuizing van de spoel vrij kan ronddraaien.
Maak indien nodig de behuizing schoon. Knip indien dit wel het geval is de draad af zodat hij net het snijmes raakt. Plaats een nieuwe spoel met snijdraad zie bovenstaande instructies indien er onvoldoende snijdraad op de spoel is overgebleven.
Indien de automatische draadvoeding nog steeds niet werkt of de spoel vastzit, probeer dan de volgende suggesties: u Reinig zorgvuldig het deksel en de behuizing van de spoel. Plaats de spoel terug volgens instructies. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. Uw oplader behoeft geen ander onderhoud dan een regelmatige reiniging.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddel bij het reinigen. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van elektrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding.
U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. No deje que el aparato se moje.
No hay piezas reparables por el usuario en el interior. Riesgos residuales. El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Compruebe si hay alguna pieza rota o cualquier circunstancia que pudiera afectar a su funcionamiento. El cable alargador debe ser adecuado para uso en exteriores y estar marcado en consonancia. Si utiliza una bobina de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
Trabaje a lo ancho en las pendientes, no hacia arriba y abajo. R Lleve gafas de cristal inastillable o protectoras cuando utilice el aparato. No exponga el aparato a la lluvia o a una humedad elevada. Toma de corriente 5. Mango secundario 6. Ganchos de almacenamiento 8. Hilo de corte Alojamiento de la bobina C Retire el tornillo 15 del cabezal.
No utilice nunca la herramienta sin el protector debidamente montado en su sitio. D Conecte el enchufe hembra de un cable alargador adecuado a la toma de corriente 4. El cable alargador debe ser adecuado para uso en exteriores. Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No lo sobrecargue.
Ajuste de la herramienta en modo de recortabordes o ribeteado fig. E - G La herramienta puede usarse en modo de recorte de bordes, como se indica en la fig. Modo de recortabordes fig. Modo de ribeteado fig. Encendido y apagado Para encender la herramienta, presione la palanca de gatillo 1. Recorte de bordes Sujete la herramienta como se indica en la fig. Bascule suavemente el recortabordes de un lado a otro.
Para crear bordes, use una azada ribeteadora. H - J Bobina con hilo de corte sencillo fig. Bobina con hilo de corte doble fig. Gire ligeramente la bobina hasta que se asiente. Bobina con hilo de corte sencillo fig. Evite que el hilo de corte se cruce consigo mismo en una capa al ser enrollado en la bobina. Deje que el hilo de corte sobresalga aprox. El aparato funciona lentamente Compruebe que el alojamiento de la bobina pueda girar libremente.
Si no queda suficiente hilo de corte en la bobina, instale uno nuevo como se ha indicado anteriormente. Sustituya la bobina como se indica. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes. Riscos residuais. Substitua-o se estiver danificado ou apresentar defeitos. Caso utilize uma bobina, desenrole o cabo todo. Os elementos de corte continuam a rodar depois do motor ser desligado.
Nunca utilize fio de metal ou linha de pesca. Esteja sempre atento ao posicionamento do cabo. Pega 3. Retentor do cabo 4. Ganchos para guardar 8. Resguardo Fio de nylon Compartimento da bobina Guia de acerto de orlas B Alinhe a lingueta quadrada do tubo 6 com o local na pega 2. Coloque o resguardo na ferramenta, conforme demonstrado. Ajuste da ferramenta no modo de apara ou acerto de orlas fig. F ou no modo de acerto de orlas para aparar excesso de relva ao longo de orlas e canteiros de flores, conforme o mostrado na fig.
Modo de apara fig. Modo de acerto de orlas fig. Como ligar e desligar a ferramenta Para ligar a ferramenta, aperte a manopla com gatilho 1. Para desligar a ferramenta, solte a manopla com gatilho. Apara Segure a ferramenta conforme mostrado na fig. Incline o aparador com cuidado de um lado para outro. Efectue cortes pequenos. H - J Bobina com um fio de nylon fig. Bobina com duplo fio de nylon fig.
Bobina com um fio de nylon fig. Assegure-se de que enrola devidamente o fio e em camadas. Antes de continuar, desligue a ferramenta da tomada. Funcionamento lento do aparelho u Verifique se o compartimento da bobina gira livremente.
Vid bruk av en sladdvinda ska alltid hela sladden lindas av. Handtag 3. Elkontakt 5. Justeringsknapp 9. Skydd Spolhus Kantledare Huvud Montering Varning!
Linda inte i kors. Kontrollera att spolhuset kan rotera fritt. Apparatet er kun beregnet til privat bruk. Ekstra sikkerhetsinstruksjoner for gresstrimmere Advarsel! Husk at nyklipt gress er fuktig og glatt. Ledningholder 4. Oppbevaringskroker 8. Beskyttelse Spolehus Hode Montering Advarsel! C Ta skruen 15 ut av hodet. Bruk Advarsel! Ikke overbelast det. F, eller i kantklippermodus for klipping av overhengende gress langs plenkanter og blomsterbed, som vist i fig.
Trimmemodus fig. Hvis ikke: u Trykk inn justeringsknappen 8. Kantklipperposisjon fig. Sving trimmeren forsiktig fra side til side. Klipp lite om gangen. Apparatet er kun beregnet til privat brug.
When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share. For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act. For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address. Black Decker GL Do you have a question about this product? Post your question here in this forum.
0コメント